|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
致太阳 |
Für die Sonne |
|
|
|
|
给我们家庭,给我们格言 |
Gib uns eine Familie, gib uns Lebensweisheiten |
你让所有的孩子骑上父亲肩膀 |
Du lässt alle Kinder auf den Schultern ihres Vaters reiten |
给我们光明,给我们羞愧 |
Gib uns Licht, gib uns Beschämung |
你让狗跟在诗人后面流浪 |
Du lässt die Hunde hinter den Dichtern her streunen |
给我们时间,让我们劳动 |
Gib uns Zeit, lass uns arbeiten |
你在黑夜中长睡,枕着我们的希望 |
Du schläfst lang in der Nacht, gebettet auf unsere Hoffnung |
给我们洗礼,让我们信仰 |
Taufe uns, lass uns glauben |
我们在你的祝福下,出生然后死亡 |
Unter deinem Segen werden wir geboren und sterben wir |
查看和平的梦境、笑脸 |
Überprüfe das Traumland des Friedens und sein lächelndes Gesicht |
你是上帝的大臣 |
Du bist die Beamtin des Kaisers |
没收人间的贪婪、嫉妒 |
Beschlagnahme Habgier und Eifersucht auf der Welt |
你是灵魂的君王 |
Du bist die Monarchin der Seele |
热爱名誉,你鼓励我们勇敢 |
Du liebst Ruhm und Ehre und ermunterst uns, mutig zu sein |
抚摸每个人的头,你尊重平凡 |
Du streichelst den Kopf jedes Menschen, doch verehrst du die Gewöhnlichen |
你创造,从东方升起 |
Du bist die Schöpferin, steigst im Osten auf |
你不自由,像一枚四海通用的钱! |
Doch bist du nicht frei, bist wie eine auf der ganzen Welt gebräuchliche Münze |